Všeobecné podmienky predaja
Všeobecné zmluvné podmienky predaja, účasti, rozsahu a kvality služieb zahrnutých do cien zájazdov cestovnej kancelárie VÍTKOVICE TOURS s.r.o. organizační složka – IČO 36065463 (ďalej len Všeobecné podmienky CKVT). Nasledujúce Všeobecné podmienky CKVT platia pre všetky zájazdy, pobyty a služby cestovného ruchu, organizované cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o. (ďalej len CKVT). Neoddeliteľnou súčasťou týchto Všeobecných zmluvných podmienok predaja CKVT sú aj „Dôležité informácie“, stanovené pre daný typ zájazdu či pobytu. Objednávateľ je povinný zoznámiť sa s informáciami, ktoré CKVT k danému typu zájazdu poskytuje. Nižšie uvedené Všeobecné zmluvné podmienky CKVT sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy medzi objednávateľom a CKVT.
I. VZNIK ZMLUVNÉHO VZŤAHU
Pri prihlasovaní sa na zájazd, organizovaný CKVT, obdrží objednávateľ Zmluvu o obstaraní zájazdu, ktorú po vyplnení a podpísaní, odovzdá alebo zašle CKVT do uvedeného termínu a uhradí zálohu na účet CKVT (to znamená do termínu platnosti rezervácie). Zmluvný vzťah medzi CKVT a objednávateľom vzniká na základe objednávateľom podpísanej písomnej Zmluvy o obstaraní zájazdu, jej potvrdenia zo strany CKVT a úhrady zálohy objednávateľom na účet CKVT. Týmto okamihom nadobúda Zmluva o obstaraní zájazdu platnosť a účinnosť. Odovzdaním alebo zaslaním vyplnenej a podpísanej Zmluvy o obstaraní zájazdu objednávateľ potvrdzuje, že sa oboznámil so Všeobecnými zmluvnými podmienkami CKVT, tak ako i s Dôležitými informáciami, rešpektuje ich a súhlasí s nimi. CKVT poskytuje svoje služby všetkým záujemcom bez obmedzenia. Osoby mladšie ako 15 rokov môžu využívať služby v sprievode osoby staršej ako 18 rokov a osoby vo veku 15–18 rokov s písomným súhlasom svojho zákonného zástupcu. Katalógy zájazdov sú vydávané v značnom predstihu. CKVT si preto vyhradzuje právo oznámiť pred uzatvorením Zmluvy o obstaraní zájazdu zmeny údajov uvedených v katalógu zájazdov. V prípade, že sa údaje na Zmluve o obstaraní zájazdu a v katalógu odlišujú, sú záväzné údaje uvedené v Zmluve o obstaraní zájazdu.
II. CENOVÉ PODMIENKY
Konečnou cenou zájazdu sa rozumie cena, ktorú za služby objednané objednávateľom potvrdí CKVT na Zmluve o obstaraní zájazdu. Ceny sú cenami zmluvnými medzi CKVT na strane jednej a objednávateľom na strane druhej. Obsah cien je uvedený pri ponuke jednotlivých služieb. Ceny obsahujú DPH. CKVT má právo na jednostranné zvýšenie ceny do 21. dňa pred začiatkom zájazdu, a to v prípadoch, ak po dátume stanovenia cien v katalógu došlo ku zmene cien za dopravu, vrátane cien pohonných hmôt alebo platieb spojených s dopravou, napr. letiskových, palivových, bezpečnostných, prístavných poplatkov, ktoré sú zahrnuté v konečnej cene zájazdu, alebo pokiaľ by došlo ku zmene zmenného kurzu EUR k USD či CZK, použitého na určenie konečnej ceny zájazdu, a to o viac ako o 10 %. Spôsob výpočtu zvýšenia ceny zájazdu:
a) pri zvýšení ceny za dopravu vrátane pohonných hmôt čiastku, ktorá odpovedá podielu, ktorý pripadane na jedného zákazníka, keď sa celkové zvýšenie ceny z tohto dôvodu delí celkovým počtom zákazníkov tohto zájzazdu
b) pri zvýšení platieb spojených s dopravou, napr. letiskových, palivových, bezpečnostných a prístavných poplatkov, ktoré sú zahrnuté v cene zájazdu o čiastku zodpovedajúcu zvýšenej platbe na osobu
c) pri zvýšení zmenného kurzu EUR použitého pre stanovenie ceny zájazdu v priemere o viac než 10%, o čiastku zodpovedajúcu percentuálnej výške zmeny kurzu služieb zaplatených v cudzej mene.
Rozhodujúci deň, kedy bola stanovená cena služieb, je uvedený v katalógu, cenníku alebo v inej forme ponuky zájazdov. V tomto zmysle upravené ceny zájazdov sú platné odo dňa vyhlásenia úpravy cien a vzťahujú sa na všetky služby, ktoré zatiaľ objednávateľ nečerpal, a ktoré sú súčasťou ceny zjednanej v Zmluve o obstaraní zájazdu. Písomné oznámenie o zvýšení ceny zašle CKVT objednávateľovi najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu. Pokiaľ je CKVT nútená zvýšiť konečnú cenu zájazdu za iných podmienok ako sú uvedené, navrhne objednávateľovi zmenu Zmluvy o obstaraní zájazdu. Náklady CKVT na vedľajšie služby, ktoré nie sú súčasťou ceny, ako napríklad telefonické, e-mailové alebo faxové vyžiadanie služieb v zahraničí, rezervácia, telefonické alebo elektronické dopyty do zahraničia i v tuzemsku, o ktoré objednávateľ požiada, hradí objednávateľ a budú účtované oddelene od dohodnutej ceny zájazdu ako jednorazový poplatok. Prípadné zľavy, vyhlásené CKVT po dátume a čase podpísania Zmluvy o obstaraní zájazdu medzi CKVT a objednávateľom, nezakladajú právo objednávateľovi žiadať dodatočne poskytnutie zľavnenej ceny.
III. PLATOBNÉ PODMIENKY
CKVT má právo na zaplatenie ceny za služby pred ich poskytnutím a objednávateľ je povinný uhradiť cenu za služby pred ich čerpaním. Objednávateľ zaplatí pri uzatvorení Zmluvy o obstaraní zájazdu buď zálohu 40 % z ceny zájazdu alebo plnú cenu zájazdu, prípadne inú čiastku stanovenú CKVT. Pokiaľ tak neurobí do dátumu dohodnutého v Zmluve o obstaraní zájazdu, má CKVT právo Zmluvu o obstaraní zájazdu zrušiť bez nároku na vrátenie doteraz zaplatených záloh. Doplatok celkovej dohodnutej ceny zájazdu, podľa Zmluvy o obstaraní zájazdu, musí objednávateľ uhradiť najneskôr v lehote 30 dní pred začiatkom čerpania služieb, dohodnutých v Zmluve o obstaraní zájazdu. V prípade vzniku zmluvného vzťahu v dobe kratšej ako 30 dní pred uskutočnením zájazdu, je zákazník povinný uhradiť 100 % z celkovej ceny zájazdu. Pri platení zloženkou sa termínom zaplatenia rozumie termín, v ktorom CKVT bude doručené potvrdenie o zaplatení. Pri platbe faktúrou alebo prevodom z účtu sa termínom zaplatenia rozumie termín, v ktorom je na účet CKVT pripísaná požadovaná čiastka. Pri platbe (zálohy alebo celkovej čiastky za zájazd) na faktúru bude od objednávateľa súčasne požadované zaplatenie zálohy vo výške 33 EUR v hotovosti za každú osobu uvedenú na Zmluve o obstaraní zájazdu. O túto čiastku bude po zaplatení faktúry znížený požadovaný doplatok do celkovej ceny zájazdu, pri vzniku preplatku bude vrátený objednávateľovi. V prípade úhrady zájazdu v termíne kratšom ako 14 dní pred začiatkom čerpania služieb, je objednávateľ povinný platbu realizovať hotovostným vkladom na účet CKVT, alebo v kancelárii CKVT. V prípade nedodržania termínu zaplatenia ceny zájazdu objednávateľom, má CKVT právo jeho účasť na zájazde zrušiť s tým, že náklady spojené so zrušením jeho účasti (stornopoplatky) hradí objednávateľ. Bez zaplatenia celej ceny zájazdu v lehote uvedenej v Zmluve o obstaraní zájazdu, nemá objednávateľ nárok zúčastniť sa zájazdu a čerpať služby. Doklad na ubytovanie a čerpanie ďalších služieb (voucher) bude objednávateľovi odovzdaný výhradne až po zaplatení plnej ceny zájazdu. Ak stornuje objednávateľ (fyzická osoba) zájazd, na ktorý dostal príspevok od zamestnávateľa a zamestnávateľ uhradil finančnú čiastku na účet CKVT, vráti CKVT príslušnú čiastku zamestnávateľovi po odpočítaní stornopoplatkov.
IV. ZMENY SLUŽIEB, ZMENY PROGRAMU, ODSTÚPENIE OD ZMLUVY A ZRUŠENIE ZÁJAZDU
Pokiaľ nastanú okolnosti, ktoré cestovnej kancelárii bránia poskytnúť služby podľa dojednaných podmienok, je CKVT oprávnená odstúpiť od Zmluvy o obstaraní zájazdu a zájazd zrušiť. Pokiaľ nastanú okolnosti, ktoré bránia CKVT dodržať program podľa zjednaných podmienok Zmluvy o obstaraní zájazdu a má možnosť alebo bola nútená previesť ich zmenu, je CKVT povinná o týchto zmenách informovať objednávateľa bez zbytočného odkladu. Objednávateľ má právo v prípade neakceptácie zmien v zmluve o obstaraní zájazdu odstúpiť od zmluvy. V tomto prípade a v prípade zrušenia zájazdu má právo na vrátenie zaplatenej ceny alebo zálohy, prípadne na prevod zaplatenej čiastky na uhradenie ceny náhradného plnenia, bez akýchkoľvek stornopoplatkov. Pokiaľ objednávateľ neodstúpi od zmluvy v lehote do 5 dní od doručenia návrhu zmien v zmluve o obstaraní zájazdu, predpokladá sa, že so zmenou súhlasí. CKVT má právo zrušiť zájazd najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu, pokiaľ nebol dosiahnutý minimálny počet objednávateľov pri zájazdoch s dopravou organizovanou CKVT takto:
a) 30 osôb platiacich plnú katalógovú cenu prepravy v autobuse do 48 miest
b) 35 osôb platiacich plnú katalógovú cenu prepravy v autobuse do 60 miest
c) 60 osôb platiacich plnú katalógovú cenu letenky v lietadle do 132 miest
d) 100 osôb platiacich plnú katalógovú cenu letenky v lietadle nad 132 miest.
Pri ostatných zájazdoch má CKVT právo zrušiť zájazd, pokiaľ nebol dosiahnutý minimálny počet účastníkov ako je uvedené v katalógu alebo v Zmluve o obstaraní zájazdu. O zrušení zájazdu je CKVT povinná informovať objednávateľa najneskôr 21 dní pred začiatkom zájazdu alebo začiatkom čerpania zaplatených služieb. V takomto prípade má objednávateľ právo na vrátenie celej čiastky bez ďalších náhrad. CKVT si vyhradzuje právo na zmenu dátumu a hodiny príjazdu , hodiny odjazdu, nástupného miesta, a to v prípade nedosiahnutého minimálneho počtu 10 účastníkov z daného nástupného miesta. V tomto preberá na seba CKVT náklady na autobusový lístok či vlakový lístok 2 triedy do nového najbližšieho možného miesta nástupu či výstupu, ktoré CKVT zákazníkovi oznámi obratom pri vzniku tejto zmeny. V prípade, že klient chce do náhradného nástupného miesta využiť vlastný automobil, potom má nárok na preplatenie pohonných hmôt len do výšky hodnoty autobusových lístkov alebo vlakových lístkov 2 triedy. CKVT má právo na zmenu dátumu a hodiny príchodu, hodiny odchodu, na zmenu trasy a vecného i časového programu v dôsledku zásahu vyššej moci, v dôsledku rozhodnutia štátnych orgánov, ktoré majú priamy i nepriamy dopad na kalkuláciu cien zájazdov, a tiež v dôsledku mimoriadnych okolností (neistá politická a vojenská situácia v navštívenej krajine), štrajkov, dopravných problémov a porúch, nešťastí a ďalších okolností, ktoré CKVT nemohla ovplyvniť. CKVT nepreberá v hore uvedených prípadoch zodpovednosť za následky a škody, ktoré vyplývajú zo zmeny programu a ceny zájazdu. CKVT nepreberá zodpovednosť za zrušenie zájazdu a za zmeny programu zájazdu, trasy a služieb z dôvodu zásahu vyššej moci. V tomto prípade môže CKVT zabezpečiť len služby v súlade so svojimi možnosťami. CKVT si vyhradzuje právo zmeniť ubytovacie zariadenie, ak je táto zmena uskutočnená zo strany zahraničného partnera a CKVT nemohla túto zmenu odvrátiť. Pri zájazdoch, ktoré boli zrušené z dôvodov zásahu vyššej moci, garantuje CKVT objednávateľovi vrátenie peňazí, ktoré objednávateľ zaplatil CKVT.
V. ZMENA ZMLUVY O OBSTARANÍ ZÁJAZDU ZO STRANY OBJEDNÁVATEĽA
1. Zmena termínu zájazdu, zmena miesta zájazdu, zmena typu ubytovania, zmena druhu dopravy Zmena termínu, miesta zájazdu alebo typu ubytovania či dopravy v Zmluve o obstaraní zájazdu na základe písomnej požiadavky objednávateľa, bude zo strany CKVT realizovaná, pokiaľ budú reálne podmienky pre túto zmenu. Požiadavky zákazníka na zmenu Zmluvy o obstaraní zájazdu sú platné až po písomnom potvrdení CKVT. Za zmenu termínu zájazdu alebo zmenu miesta zájazdu alebo zmenu typu ubytovania v Zmluve o obstaraní zájazdu je objednávateľ povinný uhradiť čiastku 17 EUR za každú zúčastnenú osobu vrátane detí, pokiaľ prevedie objednávateľ túto zmenu v dobe 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb. Pokiaľ je zmena termínu zájazdu alebo miesta zájazdu prevedená zo strany objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu v dobe 29 a menej dní pred zahájením čerpania služieb, je táto zmena považovaná za odstúpenie od zmluvy zo strany zákazníka podľa bodu VI. Vyššie uvedené vyplýva z prísnych podmienok pre zmeny a storná zo strany ubytovacích zariadení. Pri určení počtu dní pri zmene sa do stanoveného počtu dní započítava i deň, keď došlo k doručeniu oznámenia do CKVT o zmene. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odjazd či nástup na zájazd).
2. Zmenu mena objednávateľa a iných osobných údajov, zmenu adresy objednávateľa či meno osoby (náhradník), ktorá sa namiesto neho zájazdu zúčastní, musí objednávateľ písomne oznámiť CKVT. Dňom preukázaného doručenia oznámenia do CKVT v nižšie uvedenej lehote, sa osoba v ňom uvedená stáva objednávateľom. Oznámenie musí obsahovať prehlásenie nového objednávateľa, že súhlasí s uzatvorenou „Zmluvou o obstaraní zájazdu“ a spĺňa všetky podmienky stanovené pre poskytnutie zájazdu. Za zmenu mena osoby v Zmluve o obstaraní zájazdu realizovanú 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb, je objednávateľ povinný zaplatiť 17 EUR za každú preknihovanú osobu, vrátane detí. Pokiaľ je zmena osoby objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu prevedená v dobe 29 a menej dní pred zahájením čerpania služieb, je táto zmena považovaná za odstúpenie od zmluvy zo strany objednávateľa podľa bodu VI. Za zmenu mena a iných osobných údajov vrátane adresy objednávateľa v Zmluve o obstaraní zájazdu prevedenú 30 a viac dní pred zahájením čerpania služieb je zákazník povinný zaplatiť 17 EUR za každú realizovanú zmenu. Pri určení počtu dní pri zmene sa do stanoveného počtu dní započítava i deň, kedy došlo k doručeniu oznámenia do CKVT o zmene. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odjazd či nástup na zájazd/pobyt). Pôvodný i nový objednávateľ spoločne a nerozdielne zodpovedajú za zaplatenie ceny zájazdu a nákladov CKVT, ktoré sú spojené s realizáciou zmeny.
3. Zmena počtu osôb v Zmluve o obstaraní zájazdu:
a) Ak stornuje 1 osoba v dvojlôžkovej izbe, musí zaplatiť zostávajúca osoba/osoby príplatok za jednolôžkovú izbu alebo doplatiť neobsadené lôžko. Pokiaľ tento príplatok nebude uhradený, táto osoba nespĺňa podmienky pre vystavenie ubytovacieho preukazu – voucheru a nemôžu jej byť poskytnuté služby zo strany CKVT.
b) Ak stornuje jedna alebo viac osôb v apartmáne, sú zostávajúce osoby v Zmluve o obstaraní zájazdu povinné doplatiť v stanovenej lehote rozdiel do pôvodnej ceny apartmánu. Pokiaľ to objednávateľ neurobí, bude to CKVT posudzovať ako odstúpenie od zmluvy zo strany objednávateľa podľa bodu VI.
VI. ODSTÚPENIE OD ZMLUVY ZO STRANY OBJEDNÁVATEĽA – STORNOPOPLATKY
Objednávateľ má právo pred začiatkom zájazdu odstúpiť od uzatvorenej Zmluvy o obstaraní zájazdu s CKVT (stornovať zájazd). Toto odstúpenie je objednávateľ povinný urobiť písomne, pričom storno účasti na zájazde je akceptované v prípade, že je podpísané objednávateľom, ktorý svoju účasť na zájazde stornuje alebo je jej oprávneným zástupcom. Zmluvný vzťah sa zruší a účasť sa stornuje ku dňu, kedy je písomné odstúpenie (storno zájazdu) doručené CKVT. V takomto prípade má CKVT právo účtovať stornopoplatky z ceny zakúpených služieb (obsah viď bod II.), vždy max. do výšky celkovej čiastky za tieto služby, uvedené v Zmluve o obstaraní zájazdu. Poplatky za preknihovanie a cestovné poistenie (viď bod V.) nie sú započítavané do ceny zájazdu pri výpočtoch stornopoplatkov. Stornopoplatok hradí objednávateľ a je účtovaný zo strany CKVT ihneď. Čiastka za zakúpené poistenie sa klientovi nevracia. CKVT má právo odpočítať stornopoplatok od zaplatenej celej alebo čiastočnej zálohovej platby. Ak budú stornopoplatky vyššie ako objednávateľom uhradená záloha, je objednávateľ povinný uhradiť tento rozdiel do 14 dní od vyhotovenia doúčtovania. Objednávateľ je povinný vrátiť všetky ceniny (voucher, doklad o poistení) pri odstúpení od zmluvy, inak mu CKVT po odčítaní príslušného stornopoplatku nevráti peniaze, až do preukázania, že tieto ceniny nezneužil. Po odpočte stornopoplatku a vrátení cenín zo strany zákazníka do CKVT obdrží zákazník späť zvyšok zo zaplatenej čiastky. Komplexné cestovné poistenie EURO Štandard a Plus zahŕňa aj poistenie storna zájazdu, na ktoré si môže objednávateľ uplatňovať nárok u poisťovne. Po odpočítaní stornopoplatkov obdrží objednávateľ späť zostatok zo zaplatenej čiastky. Túto platbu realizuje učtáreň CKVT dekádne. Výška stornopoplatku závisí od doby, kedy CKVT obdrží požiadavku objednávateľa na storno zájazdu, a to:
a) 40 dní a viac pred začiatkom zájazdu 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu
b) 39 až 30 dní pred začiatkom zájazdu 20 % z ceny zájazdu minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu
c) 29 až 8 dní pred začiatkom zájazdu 50 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu,
d) 7 až 4 dni pred začiatkom zájazdu 90 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu
e) 3 dni a menej pred začiatkom zájazdu 100 % z ceny zájazdu, minimálne však 29 EUR/za každú osobu na zmluve o obstaraní zájazdu. *osoba zdarma uhrádza len stornopoplatky do výšky hodnoty objednaných služieb
Vyššie uvedené vyplýva z prísnych podmienok pre zmeny a storná zo strany ubytovacích zariadení. Pri určovaní počtu dní pre výpočet stornopoplatkov sa do stanoveného počtu dní započítava aj deň, kedy došlo k doručeniu oznámenia žiadosti o stornovaní zájazdu do CKVT. Do počtu dní sa nezapočítava deň, v ktorom má byť poskytnutá prvá služba (odlet, odchod alebo nástup na zájazd). V prípade, že sa objednávateľ nedostaví k čerpaniu služieb v mieste jeho ubytovania v deň uvedený vo voucheri, alebo zmešká odchod (odlet) zájazdu, alebo musí byť zo zájazdu vylúčený, alebo sa zájazdu nezúčastní v dôsledku ním dodaných nesprávnych či neúplných údajov v Zmluve o obstaraní zájazdu, nedodržaním colných, pasových, devízových alebo iných predpisov, nemá nárok na vrátenie ním zaplatenej finančnej čiastky. V prípade, že objednávateľ na základe svojho želania v priebehu zájazdu zruší časť zájazdu alebo dobrovoľne nevyčerpá niektorú zo zaplatených služieb, nemôže uplatniť nárok na finančnú náhradu za nevyčerpané služby. Ak objednávateľ stornuje účasť na zájazde pred jeho začiatkom, môže u poisťovne uplatniť nárok na náhradu časti stornopoplatku, účtovaného objednávateľovi CKVT. Zrušenie účasti na zájazde musí poistený alebo oprávnená osoba (v zmysle Občianskeho zákonníka) preukázateľne nahlásiť CKVT najneskôr nasledujúci pracovný deň po dni, kedy nastala neschopnosť zúčastniť sa zájazdu CKVT. Tento nárok môže uplatniť u poisťovne v zmysle podmienok poistenia storna zájazdu. Podmienky pre poistenie nákladov súvisiacich so zrušením cesty obdrží objednávateľ pri uzatvorení Zmluvy o obstaraní zájazdu.
VII. ZVLÁŠTNE SLUŽBY
Za zvláštne služby sú považované tie služby, ktoré nie sú súčasťou ceny. Tieto služby platí objednávateľ vždy samostatne. Objednávateľ musí svoje požiadavky na zvláštne služby uviesť pri uzatváraní Zmluvy o obstaraní zájazdu, a tieto musí zaplatiť súčasne s úhradou zálohy alebo celej ceny zájazdu. O zabezpečenie zvláštnej služby v priebehu cesty alebo pobytu môže objednávateľ požiadať v mimoriadnych prípadoch sprievodcu (delegáta, vedúceho zájazdu), ktorý sa pokúsi tieto zvláštne služby sprostredkovať. Úhradu za zvláštne služby v takýchto prípadoch realizuje objednávateľ priamo dodávateľovi služby v príslušnej mene. Za zabezpečenie takejto služby je CKVT oprávnená účtovať poplatok 10 % z ceny služieb v EUR. CKVT v uvedenom prípade neručí za zníženú úroveň cudzích služieb, ktoré si objednávateľ objedná na mieste u delegáta či sprievodcu, v hoteli alebo u inej organizácie.
VIII. POISTENIE
Ceny zájazdov zahŕňajú povinné zmluvné poistenie CKVT v zmysle zákona č. 281/2001 Z. z. a cestovného poistenia zákazníka.
1. CESTOVNÉ POISTENIE
Podmienky cestovného poistenia sú stanovené v Dôležitých informáciách pre daný typ zájazdu.
2. POVINNÉ ZMLUVNÉ POISTENIE CKVT
CKVT má uzatvorené zákonné poistenie pre prípad úpadku v zmysle platného zákona č. 281/2001 Z. z.. Na jeho základe vzniká zákazníkovi poistenému cestovnou kanceláriou právo na jeho plnenie v prípadoch, keď CKVT v prípade svojho úpadku:
a) neposkytne zákazníkovi dopravu z miesta pobytu v zahraničí do Slovenskej republiky, pokiaľ je táto doprava súčasťou zájazdu.
b) nevráti zákazníkovi zaplatenú zálohu alebo cenu zájazdu v prípade, že sa zájazd neuskutočnil
c) nevráti zákazníkovi rozdiel medzi zaplatenou cenou zájazdu a cenou čiastočne poskytnutého zájazdu v prípade, že sa zájazd uskutočnil len čiastočne.
Ustanovenia o podmienkach a rozsahu poistenia zákazníkov CKVT sú uvedené v doklade poisťovne, ktorý obsahuje názov poisťovne, podmienky poistenia a spôsob oznámenia poistnej udalosti, a ktorý zákazníci obdržia pri podpise Zmluvy o obstaraní zájazdu. Tento doklad je platný len v spojitosti so Zmluvou o obstaraní zájazdu. V prípade, že zákazníkovi nebude poskytnutá doprava z miesta pobytu v zahraničí späť do Slovenskej republiky, pokiaľ je táto doprava súčasťou zájazdu, poskytne poisťovňa plnenie zabezpečením dopravy z miesta pobytu do Slovenskej republiky, vrátane nutného ubytovania a stravovania do doby odchodu. Pokiaľ si zákazník zaistí dopravu vrátane ubytovania a stravovania na vlastné náklady, poskytne mu poisťovňa peňažné plnenie len do výšky, ktoré by musela vynaložiť, pokiaľ by dopravu, ubytovanie a stravovanie zaisťovala sama. Nároky zákazníka, ktoré mu vznikli voči CKVT v dôsledku nesplnenia Zmluvy o obstaraní zájazdu, prechádzajú pri povinnom zmluvnom poistení CKVT na poisťovňu, a to až do výšky plnenia, ktoré mu poisťovňa poskytla. Povinné zmluvné poistenie CKVT sa vzťahuje na zájazdy definované v zákone č. 281/2001 Z. z. v platnom znení. Súčasťou zájazdu nie je cestovné poistenie klientov. Objednávateľ má možnosť uzatvoriť cestovné poistenie prostredníctvom CKVT, ktoré zahŕňa aj poistenie storna zájazdu. Zákazník berie na vedomie, že ak nevyužije možnosť uzatvoriť cestovné poistenie prostredníctvom CKVT a nastane poistná udalosť, nesie sám plnú zodpovednosť, náklady a riziká s tým súvisiace.
IX. CESTOVNÉ DOKLADY
Objednávatelia, ktorí uzatvoria Zmluvu o obstaraní zájazdu s CKVT, zodpovedajú za platnosť svojich cestovných dokladov v dobe konania zájazdu. V prípade, že klient nemá platný cestovný doklad, a z tohto dôvodu sa nemôže zájazdu zúčastniť, postupuje CKVT rovnako ako keby zájazd stornoval, teda podľa článku VI. Objednávateľ berie na vedomie, že dieťa staršie ako 5 rokov musí mať svoj vlastný cestovný pas. Vo svojom pase je možné mať zapísané iba dieťa do 5 rokov veku a toto môže cestovať bez vlastného pasu tiež len do dovŕšenia 5 rokov. K povinnosti objednávateľa patrí predložiť súhlas zákonného zástupcu v prípade, že objednávateľ mladší 18 rokov čerpá služby bez jeho sprievodu a dohľadu. Ak tomu tak nie je a objednávateľ sa nemôže z tohto dôvodu zájazdu zúčastniť, postupuje CKVT rovnako, ako by objednávateľ zájazd stornoval, teda podľa bodu VI. Objednávatelia, ktorí si zabezpečujú vlastnú dopravu, zodpovedajú za všetky potrebné doklady nevyhnutné k cestám do zahraničia (zelená karta, medzinárodný vodičský preukaz či iné).
X. DODRŽIAVANIE COLNÝCH, DEVÍZOVÝCH A OSTATNÝCH PREDPISOV
Objednávateľ je povinný dodržiavať všetky colné, devízové a ostatné predpisy Slovenskej republiky, tranzitnej alebo navštívenej krajiny. CKVT nezaisťuje vybavenie potrebných vízových a devízových formalít. Povinnosť vybaviť si potrebné vízové a devízové formality je na strane zákazníka. Pokiaľ by objednávateľ svojim konaním ohrozoval, alebo narušoval priebeh a program zájazdu, alebo pokiaľ by závažným spôsobom porušil colné, devízové a ostatné predpisy Slovenskej republiky, tranzitnej alebo navštívenej krajiny, môže byť vylúčený z účasti na zájazde, pričom stráca akýkoľvek nárok na náhradu nevyužitých služieb.
XI. REKLAMÁCIE
Nároky na reklamáciu musí objednávateľ uplatniť u CKVT písomne bez zbytočného odkladu, najneskôr do 3 mesiacov od skončenia zájazdu. Ak nebol splnený program alebo niektoré služby vinou CKVT, má objednávateľ právo na náhradu len do výšky nevyužitých služieb, s výnimkou prípadov popísaných v bode VIII. Zákazník je povinný bez zbytočného odkladu po zistení nedostatku v poskytovaní ubytovacích a stravovacích služieb tieto nedostatky písomne oznámiť recepcii príslušného ubytovacieho zariadenia. V momente vzniku reklamácie poskytovaných služieb musí byť medzi objednávateľom a recepciou vyhotovený Zápis o predmete reklamácie do knihy želaní a sťažností. Tento zápis musí byť vždy písomne potvrdený zo strany recepcie. Ak objednávateľ nevyčerpá ktorúkoľvek zo zaplatených ubytovacích a stravovacích služieb, vzniká nárok na vrátenie zodpovedajúcej finančnej čiastky len v prípade, že ubytovacie zariadenie dá objednávateľovi písomný doklad, že objednávateľom nečerpané služby nebude ubytovacie zariadenie účtovať CKVT. Bez splnenia týchto podmienok nie je možné uplatniť u CKVT nárok na reklamáciu.
XII. ZDRAVOTNÉ NÁLEŽITOSTI
Každý objednávateľ cestuje s vedomím svojho zdravotného stavu a s vedomím nutnosti úhrady nákladov na lekárske zákroky a liečenie v zahraničí.
XIII. BATOŽINA
V dopravných prostriedkoch zabezpečovaných CKVT je zdarma prevoz batožiny do hmotnosti 20 kg/osobu (pokiaľ nie je v pokynoch na cestu uvedené inak). Batožina s hmotnosťou, ktorá presahuje limit 20 kg/osobu, môže byť z prepravy vylúčená. Objednávateľ je povinný naložiť si svoju batožinu do prepravného prostriedku a v cieľovej stanici batožinu ihneď prevziať. V prípade straty alebo odcudzenia batožiny môže objednávateľ požiadať zástupcu CKVT o pomoc pri vybavovaní formalít v cudzine.
XIV. STRATA DOKLADOV
V prípade, že cestujúci stratí alebo sú mu odcudzené doklady v priebehu zájazdu, je povinný si zaopatriť nové (náhradné) doklady sám a na vlastné náklady. Zákazník sa môže v tomto prípade obrátiť na delegáta alebo sprievodcu so žiadosťou o pomoc pri obstarávaní si nových alebo náhradných dokladov pre spiatočnú cestu. Náklady CKVT spojené s touto pomocou je zákazník povinný CKVT uhradiť.
XV. UBYTOVANIE A STRAVOVANIE
Kategorizáciu ubytovacích objektov podľa počtu hviezdičiek (*) si stanovuje každý štát samostatne, pretože neexistuje jednotná metodika bodovania. Preto môže existovať značná rozdielnosť v hodnotení ubytovacích zariadení oproti zvyklostiam v SR. Z popisu je však rámcovo zrejmé vybavenie a poloha objektu. Stravovanie je poskytované podľa noriem zahraničného partnera.
XVI. ŠKODY
Objednávateľ je povinný uhradiť škodu, ktorú spôsobil počas dopravy a pobytu v dopravnom prostriedku a v ubytovacom zariadení. CKVT nezodpovedá za škodu, pokiaľ bola spôsobená zákazníkom, treťou osobou, ktorá nie je spojená s poskytovaním zájazdu, pokiaľ túto skutočnosť nebolo možné predpokladať alebo bola nevyhnuteľná, alebo vznikla neodvrátiteľnou udalosťou, ktorej nemohlo byť zabránené ani pri vynaložení maximálneho úsilia, ktoré sa dá požadovať. Výška náhrady za záväzky zo Zmluvy o obstaraní zájazdu, týkajúca sa leteckej dopravy, sa riadi ustanoveniami medzinárodných dohôd uzatvorených vo Varšave, Haagu a v Guadalajare, v prípade letov do USA a Kanady Montrealskou dohodou. Tieto dohody obmedzujú ručenie za škody v prípade smrti alebo zranenia, straty a poškodenia batožiny takto: - podľa čl. 22 Varšavskej dohody doplnenej a pozmenenej Haagskym protokolom za škodu spôsobenú smrťou alebo zranením cestujúceho na čiastku maximálne 250.000 zlatých francúzskych frankov, za škodu na zapísanej batožine na čiastku maximálne 250 zlatých francúzskych frankov/kg a na nezapísanej batožine na čiastku 5.000 zlatých francúzskych frankov u každého cestujúceho podľa Montrealskej dohody, (tj. pre medzinárodnú leteckú prepravu zahŕňajú nástupný a výstupný bod či bod prerušenia cesty v USA) za škodu spôsobenú smrťou alebo zranením cestujúceho na čiastku maximálne 75.000 USD vrátane všetkých právnych výdavkov, resp. 58.000 USD bez právnych výdavkov. Stratu, poškodenie či neskorú dodávku batožiny v leteckej preprave reklamuje objednávateľ priamo u dopravcu.
XVII. OSTATNÉ POVINNOSTI OBJEDNÁVATEĽA
Objednávateľ je povinný:
a) Zabezpečiť osobám mladším ako 15 rokov sprievod a dohľad dospelého účastníka počas zájazdu.
b) Zabezpečiť sprievod a dohľad osôb, ktorých zdravotný stav to vyžaduje.
XVIII. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Ústne informácie, ktoré objednávateľ získa na predajnom mieste, nezaväzujú CKVT viac ako je uvedené v písomnej ponuke a v písomnom programe zájazdu. V prípade nejasností pred podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu, sa obráťte na pracovníkov predaja CKVT, ktorí Vám radi poskytnú vysvetlenie. Podpísaním Zmluvy o obstaraní zájazdu objednávateľ súhlasí s tým, a to i v mene ostatných osôb uvedených v Zmluve o obstaraní zájazdu, aby CKVT spracovávala dobrovoľne poskytované osobné údaje vrátane rodného čísla v súlade so zákonom č. 428/2002 Z.z. Tento súhlas je udelený až do doby jeho písomného odvolania. Odvolanie nemá spätné účinky. Poskytované údaje môžu byť sprístupnené len zamestnancom CKVT a ďalej osobám, ktoré sú oprávnené služby poskytované CKVT ponúkať a poskytovať, a ďalej môžu byť poskytované Európskej cestovnej poisťovni, organizačnej zložke pre účely poisťovacej činnosti a ďalších činností vymedzených Zákonom o poisťovníctve. Všetky údaje a informácie o službách, cenách a cestovných podmienkach, ktoré katalógy alebo písomné ponuky obsahujú, zodpovedajú informáciám známym v dobe ich tlače. Zmeny sú vyhradené. Tieto Všeobecné zmluvné podmienky CKVT sú platné a nadobudli účinnosť dňa 30. 12. 2010 a nahradzujú Všeobecné zmluvné podmienky predaja CKVT z 1. 1. 2010 a vzťahujú sa na zájazdy a pobyty organizované Cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o., organizační složka, IČO: 360 65 463.