02/33872835

kontakty Pon-Pia 9:00-17:00

Dôležité informácie

VÁŽENÍ KLIENTI,

naším želaním je, aby ste boli spokojní. Prečítajte si, prosím, pozorne nasledujúce „Dôležité informácie“, lebo len tak zabránite vzniku falošných očakávaní z Vašej strany a získate správne informácie o dôležitých okolnostiach a skutočnostiach, ktoré súvisia s cestou a pobytom v zahraničí. Pasáž „Dôležité informácie“ je súčasťou „Všeobecných zmluvných podmienok predaja“, preto sa s textom „Dôležité informácie“ pred objednaním zájazdu - pobytu dôkladne zoznámte. Predaj našich zájazdov - pobytov sa riadi zákonom, „Všeobecnými podmienkami predaja“ a „Dôležitými informáciami“, ktoré upravujú vzťah medzi cestovnou kanceláriou VÍTKOVICE TOURS s.r.o. organizační složka (ďalej len CKVT) a objednávateľom po uzatvorení „Zmluvy o obstaraní zájazdu”. Pred uzatvorením Zmluvy o obstaraní zájazdu je objednávateľ povinný zoznámiť sa s informáciami, ktoré k danému typu zájazdu – pobytu CKVT poskytuje.

CENOVÉ PODMIENKY

Cenové podmienky sú podrobne stanovené vo Všeobecných podmienkach predaja. POBYT Základnou pobytovou jednotkou uvedenou pre kalkuláciu zájazdu je týždeň sobota – sobota, pokiaľ nie je uvedené inak. V označení „V cene“ je uvedený počet služieb a ich čerpanie musí byť realizované v po sebe nasledujúcich dňoch. Zakúpiť je možné akékoľvek množstvo týždňov. O možnostiach pobytov s iným dňom nástupu alebo odchodu alebo s iným počtom nocí a o cene týchto individuálne zvolených pobytov Vám radi podáme informácie na pobočkách CKVT. Pobyty v termínoch okrem tých, ktoré sú uvedené v katalógu, sú k dispozícii na vyžiadanie. Pokiaľ objednávateľ požaduje pobyt na menší počet nocí, ako je uvedený v katalógu, je CKVT oprávnená účtovať poplatok za skrátený pobyt. Tento poplatok je stanovený individuálne u každého ubytovacieho zariadenia. V prípade využitia dopravy z katalógu JADRAN 2011 musí termín nástupu a ukončenia pobytu zodpovedať termínu príchodu a odchodu autobusu, či odletu a príletu lietadla. Bližšie informácie Vám radi poskytneme vo všetkých našich pobočkách.

STRAVOVANIE

V popise jednotlivých ponúk je vždy uvedená forma stravovania. Pre lepšiu orientáciu vysvetľujeme jednotlivé typy stravovacích služieb.

Raňajky:

kontinentálne - je servírované pečivo, maslo, džem, vajíčka, prípadne plátok syra alebo salámy, čaj alebo káva;

formou bufetu – hostia sa môžu sami obslúžiť z ponuky pečiva, syra, salámy, džemu, masla (podľa úrovne hotela môže byť k dispozícii aj jogurt, cereálie, prípadne teplá kuchyňa a ovocie). Okrem čaju a kávy zahŕňa bufet väčšinou viac druhov studených nápojov.

Večera:

výber z menu - hosť si môže (väčšinou jeden deň vopred) vybrať z ponuky niekoľkých vopred zostavených servírovaných jedál, zložených väčšinou z predkrmu alebo polievky a 1 hlavného chodu a dezertu;

bufet – hostia sa môžu obslúžiť z ponuky predkrmov, polievky, hlavných jedál a dezertov. Šalátový bufet tvorí ponuka šalátov a zeleniny, ktorá dopĺňa servírované menu;

kontinentálne – je servírovaná polievka, hlavné jedlo a dezert;

cooking show – otvorená kuchyňa, kde klienti vidia prípravu jedál.

Nápoje nie sú v cene, ak nie je v našej ponuke uvedené inak. V snahe predísť prípadným nedorozumeniam odporúčame Vám konzumovať vodu z hotelových vodovodov v Chorvátsku alebo Čiernej Hore až po prevarení alebo si kupovať balenú vodu.

DOPRAVA

Letecká i autobusová - nie je spravidla zahrnutá v cene, tieto služby sa objednávajú fakultatívne za konečné ceny. K jednotlivým objektom môžete zvoliť dopravu leteckú, autobusovú alebo individuálnu podľa priradených piktogramov jednotlivých typov dopravy. Individuálna doprava - prípadné náklady súvisiace s parkovaním automobilu alebo jeho prevádzkou pri cestovaní vlastnou dopravou si klienti hradia vždy sami. Letecká a autobusová – nie je spravidla zahrnutá v cene. Každá prepravovaná osoba musí mať s ohľadom na svoju bezpečnosť vlastné sedadlo a tým pádom zakúpený cestovný lístok. Výnimku tvorí len letecká doprava, kde deti do 2 rokov bez nároku na sedadlo v lietadle môžu mať u niektorých leteckých spoločností let zdarma. Autobusová doprava je kyvadlová. Z toho vyplýva, že podľa doby príchodu autobusov s novou skupinou sú stanovované doby odchodov autobusov z pobytového miesta. Zákazníci musia rešpektovať zákonné predpisy o povinnom odpočinku šoférov autobusov alebo nariadenia letovej prevádzky o časoch a miestach pristátia a odletov lietadiel. Z týchto dôvodov CKVT neodporúča objednávateľom zjednávať obchodné jednania alebo iné stretnutia v miestach príchodov autobusov alebo príletoch lietadiel vo vopred uvedených časoch. CKVT nezodpovedá za zdržania dopravných prostriedkov, vzniknuté z dôvodu preťažených dopravných ciest, technických závad alebo vyplývajúcich z mimoriadnych okolností - z vyššej moci a za škody, ktoré by z tohto titulu vznikli objednávateľom. V prípade oneskorenia dopravného prostriedku z vyššie uvedených príčin nevzniká objednávateľovi právo na odstúpenie od zmluvy, prípadne na inú náhradu a CKVT nenesie za takúto vzniknutú škodu žiadnu zodpovednosť. CKVT neumožňuje prepravu živých zvierat v rámci svojej autobusovej i leteckej dopravy zákazníkov.

AUTOBUSOVÁ DOPRAVA

Do pobytových miest v Chorvátsku a Čiernej Hore je spravidla kyvadlová s výnimkou priamych liniek, tzn. rozváža objednávateľov do viacerých pobytových miest a ubytovacích kapacít. Odchody autobusov sú vždy 1 deň pred nástupom k čerpaniu služieb v pobytových miestach. Miestenky na sedadlá sa nevystavujú a zasadací poriadok tvorí sprievodca pred cestou tam i späť zvlášť. Doprava je nonstop s bezpečnostnými a hygienickými prestávkami. Autobusy musia dodržiavať aj na diaľniciach max. rýchlosť 90 km/hod. Príchod autobusov k hotelom býva v niektorých prípadoch v skorých ranných hodinách. V prípade, kde autobusy rozvážajú hostí do rôznych pobytových miest, môžu byť hostia naopak v hoteloch až v popoludňajších hodinách. Odchody autobusov z pobytových miest bývajú až vo večerných hodinách po povinnom odpočinku šoférov. Pri organizácii autobusovej dopravy využíva v niektorých prípadoch CKVT v Chorvátsku a Čiernej Hore v jednotlivých pobytových miestach miestne transfery, čo je rozvoz a zvoz objednávateľov medzi jednotlivými ubytovacími kapacitami či pobytovými miestami mikrobusmi alebo taxíkmi miestnych dopravcov. To sa deje predovšetkým v dobe, keď je doprava autobusmi v pobytových miestach s ohľadom na dopravnú situáciu značne komplikovaná a nedá sa zájsť priamo k ubytovacím zariadeniam, alebo v prípadoch, kedy autobusy rozvážajú klientov po viacerých pobytových miestach. Dopravné prostriedky, ktoré rozvážajú klientov do jednotlivých hotelov, rešpektujú aktuálnu dopravnú situáciu v danom mieste. V nutných prípadoch (dopravná situácia, situácia na hraničných priechodoch, ekonomická efektívnosť) má CKVT právo na zmenu trasy autobusovej dopravy na i mimo územia SR. Pri takejto zmene trasy, ktorá má za dôsledok zmenu pôvodne potvrdeného nástupného či výstupného miesta klienta, preberá na seba CKVT náklady na autobusový lístok alebo vlakový lístok (2. triedy) do nového najbližšieho možného miesta nástupu či výstupu, ktoré CKVT objednávateľovi oznámi obratom pri vzniku tejto zmeny. V prípade, že klient chce do náhradného nástupného miesta využiť vlastný automobil, má nárok na preplatenie pohonných hmôt len do výšky hodnoty autobusových alebo vlakových lístkov 2. triedy. V prípade potreby a v záujme efektívnejšej dopravy klientov do pobytových miest si CKVT vyhradzuje právo na možnosť prestupu klientov na území SR a tranzitných štátov z autobusu do iného autobusu. Autobusová doprava na chorvátsky a čiernohorský Jadran je organizovaná cez územia týchto štátov: Česká republika, Slovensko, Rakúsko, Maďarsko, Slovinsko, Chorvátsko, Čierna Hora. CKVT dbá na kvalitu používaných autobusov, a preto spolupracuje s renomovanými dopravnými spoločnosťami. Pri všetkých prepravách ponúkaných v katalógu CKVT garantujeme klimatizované autobusy.

LETECKÁ DOPRAVA

Časy odletov a príletov sú uvedené na letenkách, ktoré Vám budú vydané na letisku, a v pokynoch, ktoré obdržíte poštou, elektronickou poštou alebo osobne na pobočkách CKVT (ak zmluva neuvádza inak). S ohľadom na leteckú prevádzku, bezpečnosť a počasie môže dôjsť ku zmenám letových časov, alebo ku zmene cieľového letiska, typu lietadla a leteckej spoločnosti. Všetky zmeny vždy smerujú k zaisteniu bezpečnosti cestujúcich. Zástupca CKVT nebude prítomný na letiskách pri odletoch a príletoch klientov CKVT okrem leteckých zájazdov z Prahy a Ostravy. Aby sme mohli pre všetkých klientov, ktorí prileteli rovnakým lietadlom zaistiť čo možno najrýchlejší transfer, je nevyhnutné, aby jeden autobus rozvážal hostí do viacerých hotelov. Pokiaľ je potrebné realizovať transfer niekoľkými dopravnými prostriedkami, nie je prakticky možné, aby zástupca cestovnej kancelárie sprevádzal počas transferu do hotela všetkých klientov. Letové časy na jednotlivých trasách budú spresnené v pokynoch pre cestujúcich. Na leteckú prepravu zákazníkov sa vzťahujú Všeobecné prepravné podmienky pre leteckú prepravu osôb a batožiny, vydané leteckým dopravcom. Tieto sa vzťahujú aj na poplatky (letiskové a bezpečnostné taxy, palivový príplatok, poistenie), ktoré účtuje letecký dopravca prostredníctvom CKVT objednávateľom. V prípade poškodenia, či straty batožiny v priebehu leteckej prepravy je klient povinný bezprostredne po zistení tejto skutočnosti vyplniť na letisku formulár, prostredníctvom ktorého vzniknutú škodu zdokumentuje, letiskovým personálom si nechá tento formulár potvrdiť a následne ho predloží CKVT. Pri leteckých zájazdoch slúži prvý a posledný deň alebo noc obvykle k preprave do a z miesta pobytu. V prípade leteckých zájazdov môže byť s ohľadom na čas príchodu do hotela alebo čas odchodu z hotela poskytnutá prvá či posledná večera formou studeného taniera či balíčku. Pre cesty do Čiernej Hory a na ostrov Korčula je tranzitný prejazd cez Bosnu a Hercegovinu, preto je nutný cestovný pas.

UBYTOVANIE

Ubytovanie v hoteloch, bungalovoch a v apartmánoch nenahrádza komfort vlastného bytu. CKVT nemá vo svojej ponuke výlučne nefajčiarske hotely a súčasne negarantuje poskytnutie nefajčiarskej izby, či iného priestoru v hoteli. Termín „Vybrané izby a apartmány“ predstavuje ubytovanie v súkromí, zaisťované vybraným zmluvným partnerom CKVT v danom pobytovom mieste. Nárok na ubytovanie vzniká po predložení ubytovacieho poukazu - VOUCHERU až po 15. hodine v deň nástupu uvedenom na VOUCHERI. Pridelenie konkrétnych izieb/apartmánov podlieha prostredníctvom recepcie hotelierovi alebo partnerskej agentúre a CKVT naň nemá vplyv. Klient je povinný opustiť izbu v deň odchodu najneskôr do 10.00 hod., pokiaľ nedôjde k inej dohode s recepciou a s delegátom CKVT. Toto je bežná hotelová prax, uplatňovaná na celom svete preto, aby mohli byť izby upratané a pripravené pre prichádzajúcich hostí. Zákazníci s autobusovou kyvadlovou dopravou môžu čakať po opustení izieb až do neskorých večerných hodín na odchody kyvadlových autobusov. To vyžaduje od zákazníkov určitú dávku trpezlivosti a hlavne nápady, ako využiť posledné hodiny dovolenky pri mori. Objednávateľ je povinný nahradiť škodu, ktorú spôsobil v ubytovacom zariadení. Pokiaľ ste si z ponuky tohto katalógu objednali prístelku v izbe alebo lôžko v „dennej miestnosti“ v apartmáne, je potrebné si uvedomiť, že môže byť vo väčšine prípadov tvorené gaučom, rozkladacou pohovkou alebo rozkladacím kreslom. Pokiaľ je v izbe umiestnená prístelka, dochádza tým nutne ku zmenšeniu voľného priestoru v izbe. V dvojlôžkových izbách s prístelkou je možná len jedna prístelka, pokiaľ nie je priamo pri ubytovacom zariadení uvedené inak. Pokiaľ je pri izbe alebo pri apartmáne uvedený balkón, môže byť spoločný pre viac izieb alebo apartmánov. Kvalita ubytovania vo vybraných privátnych apartmánoch zodpovedá v jednotlivých pobytových miestach chorvátskym alebo čiernohorským normám a predpisom pre tento typ ubytovania. V prípade, že ubytovacie zariadenia ponúkajú v rámci svojho objektu možnosť pripojenia sa na internet, nepreberá CKVT na seba zodpovednosť za rýchlosť, kvalitu a bezpečnosť prenosu dát v rámci ponúkaného pripojenia. Toto je úplne v kompetencii hoteliera. Pripojenie k internetu je za poplatok. Parkovacie miesta pri ubytovacích zariadeniach zvyčajne nie sú súčasťou ceny. V letných mesiacoch roku 2010 dochádzalo v Čiernej Hore k reštrikciám vody, tzn. k obmedzeniu doby, počas ktorej bola voda v priebehu dňa k dispozícii. Reštrikcie vody nie je možné vylúčiť ani v roku 2011.

PRÍKLAD VÝPOČTU CENY POBYTU OBSAHUJÚCEJ ZĽAVU 7=6 (PRÍP. 7=5)

V termínoch, ktoré sú v katalógu označené červenou farbou (v časti Exclusive modrou farbou), ponúka ubytovateľ akciovú zľavu na 7-dňový pobyt, pri ktorej objednávateľ zaplatí iba za 6, prípadne 5 dní. Tieto akciové zľavy bývajú označené 7=6 príp. 7=5. 1) Pokiaľ Váš týždenný pobyt zasahuje celý do červene podfarbených polí – zľava 7=6 je uznaná a v prípade dvoch cenovo odlišných polí napr. cena v jednom týždni je 165 EUR a v druhom týždni je 175 EUR je cena zájazdu 171 EUR. Výpočet je nasledujúci: 165/7*3=71 a 175/7*4=100 (vzťahuje sa predovšetkým na letecké pobyty streda – streda). Ak Váš 2týždenný zájazd zasahuje celý do podfarbených políčok musí byť uzatvorená Zmluva o obstaraní zájazdu zvlášť na každý týždeň. 2) Pokiaľ Váš týždenný pobyt zasahuje len čiastočne do červených polí – zľava 7=6 nemôže byť uznaná. Cena za zájazd v prípade ceny v jednom týždni 165 EUR (podfarbenom) a v týždni druhom 175 EUR (nepodfarbenom) je 182,50 EUR. Výpočet je nasledujúci: 165/6*3=82,50 a 175/7*4=100. S výpočtom ceny Vám radi pomôžu pracovníci CKVT. POBYTOVÁ TAXA Je povinným poplatkom, ktorý platí každý hosť v Chorvátsku, Bosne a Hercegovine a v Čiernej Hore podľa podmienok jednotlivých pobytov. Pobytová taxa je zahrnutá v konečnej cene a objednávateľ ju platí podľa počtu zakúpených pobytových dní pri zakúpení zájazdu v CKVT.

CESTOVNÉ POISTENIE

Konečné ceny v katalógu Jadran 2011 neobsahujú cestovné poistenie. V CKVT je možné zakúpiť komplexné cestovné poistenie EURO Štandard v cene 1,4 EUR/os./poistný deň alebo komplexné cestovné poistenie EURO Plus v cene 2,5 EUR/os./poistný deň. Zmluvným partnerom CKVT pre cestovné poistenie do zemí uvedených v katalógu je Europäische Reiseversicherung AG, poisťovňa z iného členského štátu, Pribinova 25, 811 09 Bratislava (Európska cestovná poisťovňa), korešpondenčná adresa P.O.BOX 4, 810 11 Bratislava. Poistenie sa riadi zákonom o poisťovníctve, občianskym zákonníkom a ostatnými obecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, Všeobecnými poistnými podmienkami pre cestovné poistenie, Zmluvnými podmienkami pre cestovné poistenie a poistnou zmluvou č. 2011 - 29102010. Poistné krytie pre jednotlivca Komplexné cestovné poistenie EURO Štandard a Komplexné poistenie EURO Plus: Poistenie storna

1. Náhrada storno poplatkov pri nenastúpení na cestu: EURO Štandard až do dojednanej poistnej sumy spoluúčasť 10 %, bez hospitalizácie 30 %, EURO Plus bez spoluúčasti. Poistenie pre prípad prerušenia cesty

2. Náhrada uhradených, ale nečerpaných služieb a nákladov na spiatočnú cestu: EURO Štandard až do dojednanej poistnej sumy - spoluúčasť 10 %, EURO Plus bez spoluúčasti. Poistenie zmeškania dopravného prostriedku a oneskoreného návratu do vlasti

3. Zmeškanie dopravného prostriedku pri odchode. Náhrada dodatočných nákladov na prenocovanie, stravu a cestu: EURO Štandard do 34 EUR, EURO Plus do 100 EUR.

4. Oneskorený príchod na domácu stanicu/letisko, náhrada dodatočných nákladov na nocľah a stravu alebo taxík: EURO Štandard do 34 EUR, EURO Plus do 100 EUR. Poistenie batožiny

5. Náhrada pri poškodení, krádeži, zničení alebo strate batožiny: EURO Štandard do 680 EUR, EURO Plus do 1000 EUR, náhrada cenných vecí (napr. šperky, hodinky, kožušiny a technické zariadenia) do 1/3 poistnej sumy.

6. Nutné nákupy pri oneskorenom dodaní batožiny: EURO Štandard do 136 EUR, EURO Plus do 200 EUR.

7. Pomoc pri znovuzískaní cestovných dokladov: EURO Štandard do 340 EUR, EURO Plus do 400 EUR Poistenie pátrania a záchrany

8. Náklady na pátranie a záchranu: EURO Štandard do 3400 EUR, EURO Plus do 7000 EUR. Poistenie liečebných nákladov Maximálne náklady na poistné plnenie do 200 000 EUR. (Ambulantné ošetrenie: Náklady na ambulantné ošetrenie v zahraničí do výšky 100,- EUR si poistený hradí sám. Následne po predložení originálov účtov za ošetrenie poisťovateľovi mu budú tieto náklady preplatené.)

9. Prevoz do najbližšej nemocnice/preloženie do 100 %

10. Ambulantné ošetrenie do 100 %

11. Pobyt v nemocnici do 100 % a denná dávka do 17 EUR

12. Prevoz liekov do 100 %

13. Prevoz do vlasti podľa rozhodnutia lekára (vrátane ambulantného lietadla) do 100 %

14. Návrat spolupoistenej osoby do vlasti do 100 %

15. Doprava detí do vlasti: EURO Štandard do 1 700 EUR, EURO Plus do 2 000 EUR

16. Repatriácia v prípade smrti do vlasti do 100 % Úrazové poistenie

17. Odškodnenie v prípade trvalých následkov úrazu od 50 % vo výške: EURO Štandard do 17 000 EUR, EURO Plus do 34 000 EUR. Poistenie zodpovednosti

18. Škody na majetku alebo zdraví: EURO Štandard do 100 000 EUR, EURO Plus do 200 000 EUR. Asistenčné služby

19. Pomoc pri zabezpečení právnej pomoci (tlmočníka). Preddavok pre advokáciu/kauciu: EURO Štandard do 1700 EUR, EURO Plus do 3400 EUR. Poistné krytie pre jednotlivca Komplexné cestovné poistenie EURO Plus navyše zahŕňa:

- okamžitú pomoc a preddavok pri krádeži, lúpeži alebo strate platobných prostriedkov do 350 EUR.

- maximálne poistné plnenie v bodoch 10.-16. pri akútnych stavoch chronických alebo existujúcich ochorení.

- návštevu chorého pri pobyte v nemocnici dlhšom ako 5 dní

- cesta tam a späť do 100%, 1 noc do 83 EUR (max. 5 nocí).

Poistený podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu súhlasí s tým, aby jeho adresné a identifikačné údaje a údaje o zdravotnom stave boli spracovávané správcom Európskou cestovnou poisťovňou, Pribinova 25, 811 09 Bratislava a jej zmluvnými spracovateľmi splňujúcimi podmienky zákona pre účely poisťovacej činnosti a ďalších činností vymedzených zákonom o poisťovníctve a to po dobu nutnú k zaisteniu práv a povinností plynúcich zo záväzkového právneho vzťahu a ďalej po dobu vyplývajúcu z obecne záväzných právnych predpisov. V prípade vzniku škodovej udalosti zbavuje poistený štátne zastupiteľstvo, políciu a ďalšie orgány činné v trestnom zriadení, hasičský záchranný zbor, lekára, zdravotnícke zariadenie alebo záchrannú službu povinnosti mlčanlivosti a zmocňuje poisťovateľa k jednaniu o jeho zdravotnom stave s ošetrujúcim lekárom a zdravotníckym zariadením. Poistený ďalej prehlasuje, že bol oboznámený v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. so svojimi právami a s povinnosťami poistiteľa ako správcu údajov, najmä o práve prístupu k osobným údajom, tak i o ďalších právach podľa tohto zákona. Cestovné poistenie objednávateľov CKVT sa zjednáva za podmienok stanovených vo Všeobecných poistných podmienkach pre cestovné poistenie. Poistná zmluva vzniká priamo medzi objednávateľom a poisťovňou. CKVT v prípade poistnej udalosti nemá oprávnenie posudzovať jej existenciu, prípadne výšku uplatňovaných nárokov z poistného vzťahu. Cestovné poistenie nezahŕňa poistenie hodnoty zákazníkom nevyčerpaných služieb, pokiaľ k takému prípadu dôjde po začiatku čerpania služieb uvedených v Zmluve o obstaraní zájazdu. Ak zákazník nevyčerpá ktorúkoľvek zo zaplatených ubytovacích a stravovacích služieb, vzniká zákazníkovi nárok na vrátenie zodpovedajúcej čiastky len v prípade, že si zákazník nechá recepciou príslušného ubytovacieho zariadenia písomne potvrdiť, že zákazníkom nečerpané služby ubytovacie zariadenie nebude účtovať CKVT.

ZĽAVY

Zľavy sa poskytujú zo základnej, tzn. katalógovej ceny za pobyt pokiaľ nie je uvedené inak (neposkytujú sa z fakultatívnych služieb - leteckej a autobusovej dopravy, zo služieb zakúpených navyše, ako napr. z doplatku za stravovanie apod.). Akékoľvek zľavy môžu byť uplatnené len pri rezervácii pobytu pred podpísaním „Zmluvy o obstaraní zájazdu“, nemôžu byť nárokované dodatočne po podpise „Zmluvy o obstaraní zájazdu”. U zliav, pri ktorých je nutné doložiť preukaz členstva alebo zamestnanca, je nutné tento preukaz predložiť tiež pred podpisom Zmluvy o obstaraní zájazdu.

ZĽAVY PRE DETI

Lôžka a prístelky v izbe sú obsadzované podľa veku zákazníkov v poradí od najstaršej osoby po najmladšiu. Zľavy deťom na prístelkách sú poskytované podľa veku detí v poradí od najstaršieho po najmladšieho a súčasne deti nemôžu byť umiestnené na základné lôžka v izbách, pokiaľ tieto lôžka je možné obsadiť dospelými osobami. Podmienky poskytovania zliav pre deti sú uvedené pri jednotlivých ubytovacích kapacitách. Rozhodujúce pre uplatnenie týchto zliav je dosiahnutý vek dieťaťa a počet dospelých osôb ubytovaných spoločne s dieťaťom (osôb platiacich plnú cenu za zájazd). Príklad textu v katalógu Jadran 2011: dieťa do 12 rokov s 1 dospelým – zľava 40 %. Komentár CKVT: Zľavu 40 % za podmienok uvedených v katalógu môže uplatniť jedno dieťa do dosiahnutia jeho 12. narodenín, ubytované spoločne s 1 dospelým. V prípade, že dieťa dosiahne vekovú hranicu pre poskytnutie zľavy v priebehu zájazdu, bude cena účtovaná, ako by tejto hranice dosiahlo už pred začiatkom zájazdu. Zľavy pre 2 a viac detí ubytovaných spoločne s 1 dospelým, prípadne zľavy pre deti ubytované v samostatnej izbe, sú uvedené na www.ckvt.sk pri konkrétnych ubytovacích kapacitách. Ak je pri objekte uvedená rodinná cena, platí vždy len pre 4 osoby v uvedenom počte a type izieb. Na túto rodinnú cenu sa neposkytujú už žiadne ďalšie detské zľavy.

UBYTOVACÍ POUKAZ, VOUCHER

Nárok naň vzniká objednávateľovi CKVT po zaplatení celej čiastky za zájazd/pobyt spoločne s pokynmi a informáciami na cestu cca 7 dní pred nástupom na zájazd. Formu zaslania si zvolí objednávateľ sám priamo v Zmluve o obstaraní zájazdu. Pokiaľ si objednávateľ zakúpi zájazd v dobe kratšej ako 14 dní pred zahájením zájazdu, môže byť doba doručenia VOUCHERU kratšia než 7 dní s ohľadom na overenie, či celková čiastka za zájazd bola objednávateľom zaplatená. VOUCHER je dokladom pre poskytnutie služieb zahraničným partnerom. Vo VOUCHERI sú uvedené služby, ktoré ste si zaplatili v CKVT a na čerpanie ktorých máte počas pobytu nárok. Pokiaľ klienti svojvoľne ubytujú v izbe alebo v apartmáne viac osôb, než je uvedené vo VOUCHERI, preberajú na seba všetky riziká (postihy, pokuty, vysťahovanie apod.) zo strany ubytovateľa. Po obdržaní VOUCHERU si prekontrolujte, či máte v poriadku všetky doklady, a či sú v ňom uvedené všetky služby, ktoré ste si zakúpili. V prípade nejasností čo najskôr kontaktujte pracovníkov CKVT. Do VOUCHERU nie je zo strany klienta dovolené akýmkoľvek spôsobom zasahovať, čokoľvek prepisovať alebo vpisovať! Akýkoľvek zásah do VOUCHERU okrem zásahu pracovníkov CKVT ho znehodnocuje a robí doklad neplatným.

ĎALŠIE DÔLEŽITÉ DOKLADY

Odporúčame, aby platnosť Vášho cestovného dokladu bola minimálne 6 mesiacov po ukončení Vášho pobytu v zahraničí. V prípade mimoriadnych udalostí sa v praxi potvrdila oprávnenosť požiadavky na vyplnenie stránky pasu s údajmi o príbuzných a známych v mieste bydliska, preto odporúčame predtlačené údaje slabo ceruzkou vyplniť, tak ako je požadované. Pri cestách motorovými vozidlami je bezpodmienečne nutné mať platný vodičský preukaz, technický preukaz a doklad o poistení vozidla (zelená karta), písomný súhlas majiteľa alebo firmy o požičaní vozidla. Tieto doklady vyžadujú policajné orgány všetkých štátov, ktorými na ceste do pobytových miest prechádzate. Aj keď od roku 2006 bolo možné do Chorvátska a od roku 2008 do Bosny a Hercegoviny i Čiernej Hory pricestovať na základe občianskeho preukazu, odporúčame cestovať s riadnym cestovným dokladom občana SR t.j. s platným cestovným pasom. Občiansky preukaz je možné použiť aj na cestu do štátov Európskej únie. Informácie o platnosti týchto dokladov v zahraničí získate na príslušnom mestskom či obecnom úrade.

DELEGÁTI CKVT

Vo väčšine pobytových miest a termínov, ktoré Vám ponúkame, bude vo vypísaných termínoch a hodinách k dispozícii náš delegát alebo sprievodca (výnimku tvoria pobyty pred a po sezóne, t.j. do 11. 6. a od 3. 9. 2011). Na recepcii ubytovacieho zariadenia nájdete informačnú tabuľu alebo informačnú knihu CKVT, prostredníctvom ktorej Vám bude delegát oznamovať dôležité informácie (napríklad: informačné hodiny, miesto ubytovania delegáta, jeho kontaktný mobilný telefón, informácie k odchodu apod.). Pokiaľ má hotel viac budov, potom je informačná tabuľa alebo informačná kniha umiestnená na recepcii hlavnej budovy. Túto informačnú tabuľu alebo informačnú knihu sledujte priebežne počas svojho pobytu. Náš delegát Vám tu ponúkne možnosti výletov miestnych organizátorov, pre ktoré môže sprostredkovať ich rezerváciu. CKVT je v tomto prípade len sprostredkovateľom a nepreberá žiadnu zodpovednosť za organizáciu a priebeh výletu. CKVT rovnako nepreberá zodpovednosť za nerešpektovanie písomných pokynov delegáta objednávateľom. Služba delegátov je služba cestovnej kancelárie klientom nad rámec služieb, ktoré sú súčasťou ceny, ale ktorú klienti neplatia.

OSTATNÉ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

Dovoľujeme si Vás upozorniť, že obdobie pred a po sezóne prináša vedľa výhodných cien aj to, že niektoré ubytovacie zariadenia na základe nízkeho počtu hostí môžu svoje poskytované služby obmedziť (napr. zrušenie alebo výrazné obmedzenie stravovania formou bufetu, vypnutie klimatizácie, vypustenie vonkajších alebo vnútorných bazénov apod.). Rovnako bary, taverny, diskotéky a zariadenia ponúkajúce ďalšie doplnkové služby, nemusia byť v prevádzke. O všetkých týchto záležitostiach rozhoduje vedenie daného ubytovacieho zariadenia bez vplyvu CKVT. Na základe našich doterajších skúseností vieme, že hlavne prvý týždeň na začiatku a posledný týždeň na konci letných prázdnin dochádza vo všetkých pobytových miestach na Jadrane k obrovskému nárastu počtu hostí. Z tohto dôvodu Vám v záujme zvýšenia Vášho pohodlia a pokoja, tak ako aj v priebehu cesty do miesta pobytu, tak aj počas samotného pobytu, odporúčame starostlivý výber termínov a miesta Vášho pobytu a všetkých okolností s ním spojených. Vo všetkých týchto prípadoch Vám pracovníci CKVT radi podajú presné informácie. Poskytnutie zľavy systémom LAST MINUTE je vyjadrením možnosti, že kvalita služieb sa nemusí rovnať kvalite služieb zakúpených za plnú katalógovú cenu, pretože hotelier týmto spôsobom vypredáva posledné voľné miesta. Počas Vašich pobytov na Jadrane budete mať určite možnosť zoznámiť sa s mentalitou a zvyklosťami ľudí, ktoré sa často líšia od našich a sú typické pre južné štáty. K dovolenke patrí aj večerná zábava v baroch, diskotékach a nočných kluboch, čo môže spôsobovať hluk do neskorých nočných hodín. Ten, kto sa vydáva na cesty, musí počítať aj s tým, že stráca na určitú dobu pohodlie vlastného bytu, a že sa bude musieť prispôsobovať novému prostrediu, strave, mentalite ľudí, flóre a faune v mieste, ktoré si pre svoju dovolenku vybral. Vzhľadom na to, že cenné predmety, ako šperky, peniaze, cestovné doklady apod. sa spravidla nedajú poistiť, odporúčame Vám využitie hotelových trezorov, ktoré sa vo väčšine ubytovacích zariadení nachádzajú. V prípade, že ubytovacie zariadenie ponúka v rámci svojho objektu možnosť pripojenia na internet, nepreberá CKVT na seba zodpovednosť za rýchlosť, kvalitu a bezpečnosť prenosu dát v rámci ponúkaného pripojenia. V južných štátoch má „čas“ inú hodnotu, než minúty a hodiny v našej zemepisnej šírke, tak ako mentalita a spôsob života. S netrpezlivosťou v týchto južných štátoch človek získa málo či vôbec nič. S trpezlivosťou, nadhľadom a úsmevom oproti tomu veľmi veľa a dajú sa tak ľahko riešiť rôzne situácie, ktoré sa môžu počas Vašej dovolenky na Jadrane vyskytnúť.